Publications

  1. Books
  2. Coordinated or edited collections
  3. Book articles (selection)
  4. Journal articles (selection)
  5. Translations and adaptations

 

1. Books

– Construir con palabras. Escritores, literatura e identidad en Cataluña (1859-2019). Madrid: Cátedra, 2018. ISBN: 9788437638676

– Cafarnaüm. Bromera, 2017. ISBN: 9788490267233

– La catalana lletra. Una dècada de societat literària observada. Barcelona: Núvol, 2016. ISBN: 9788494494802

Biblioteques particulars de Barcelona. Ajuntament de Barcelona, 2014. ISBN: 9788498505955

BarcelonABC. Alfabet d’una ciutat/A City Alphabet. Ajuntament de Barcelona, 2013. ISBN: 9788498504347

– Josep Carner: l’exili del mite (1945-1970) [ Josep Carner: the Exile of the Myth]. Barcelona: Edicions 62, 2000. Ferran Soldevila Prize (biographies and historic studies) 1999. ISBN: 8429747559

– Per a què serveix un escriptor? [ What is the Function of a Writer?] . Barcelona: Proa, 1998. ISBN: 9788482566160

Joan Orja [Josep-Anton Fernàndez, Oriol Izquierdo, Jaume Subirana], Fahrenheit 212. Una aproximació a la literatura catalana recent. Barcelona: La Magrana (Cotlliure, 12), 1989. ISBN: 8474104432

2. Coordinated or edited collections

– Diana Roig-Sanz, Jaume Subirana (eds.), Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America. New York: Routledge (Routledge Studies in Cultural History), 2020. ISBN: 9780429299407. DOI: https://doi.org/10.4324/9780429299407

– Enric Bou, Jaume Subirana (eds.), The Barcelona Reader. Cultural Readings of a City. Liverpool: Liverpool University Press, 2017. ISBN: 9781786940322.

– Narcís Comadira, El arte de la fuga. Antología del autor. Edición bilingüe de Jaume Subirana. Madrid: Cátedra (Letras Hispánicas), 2015. ISBN: 9788437634432

– Josep-Anton Fernàndez i Jaume Subirana (eds.), Funcions de passat en la cultura catalana contemporània. Institucionalització, representacions i identitat. Lleida: Punctum, 2015. ISBN: 9788494377976

Quan em llegiu. Poemes de Narcís Comadira triats i comentats per quaranta-set lectors. Barcelona: Edicions 62, 2013. Amb C. Arenas, J.M. Fonalleras i E. Miralles (coords.). ISBN: 9788429771060

Miquel Martí i Pol, Estimada Marta. Edicions 62, 2008 (Educació 62, 34). With Ricard Torrents. ISBN: 9788429771060

– Willkommen in Katalonien. Eine literarische Entdeckungsreise. München: dtv, 2007.

– Barcelona 365. Barcelona City Council, 2004. In Catalan, Spanish and English. Visual guide of Barcelona. [Project coordinator]. ISBN: 8476095430

– Barcelona acròstic. Barcelona City Council/Destino, 2002. In Catalan, Spanish and English. Nine photographers and nine writers define the city. [Project coordinator]

M. Ollé, R. Pla i Arxé, J. Subirana (coords.), course: L’estudi de la literatura catalana: ordre i cànon, [Studying Catalan Literature: Order and Canon] Universitat Oberta de Catalunya. Barcelona: EDIUOC, 2001.

D. Oller, J. Subirana (eds.), Gabriel Ferrater, “in memoriam”. Barcelona: Proa, 2001. ISBN: 8484370550

Marià Manent, Poesía catalana contemporánea [Contemporary Catalan Poetry]. València: Pre-Textos, 1999. Edited and with an introduction by J. Subirana. ISBN: 9788481912920

G. Bordons, J. Subirana (eds.), Literatura catalana contemporània [Contemporary Catalan Literature].Barcelona: EDIUOC/Proa, 1999.

Jean de La Fontaine, Faules [Fables]. Barcelona: Destino, 1995. Second edition: 2001. Translation by Josep Carner. Prologue by Carles Riba. Edited by J. Subirana.

J. Subirana (ed.), Carneriana. Josep Carner, vint-i-cinc anys després [Carneriana: Josep Carner twenty- five years later]. Barcelona: Proa, 1995. ISBN: 8482562029

3. Book articles (selection)

“Jacint Verdaguer, a Catalan Cultural Saint”, dins Marijan Dovic, Jón Karl Helgason, Great Immortality. Studies on European Cultural SainthoodAmsterdam: Brill, 2019. 171-187.

“A present past. Barcelona street names, from Víctor Balaguer to Pasqual Maragall”, dins Barcelona Reader. Cultural Readings of a CityLiverpool University Press, 2017. 71-90.

“Silbar en el estadio como forma de protesta: 1970, 1925, 2009”, dins Víctor L. Alonso, F. Xavier Medina (eds.), Deporte, etnicidad e identidades. Santa Cruz de Tenerife: Le Canarien Ediciones, 2017. 147-170.

“Motius i branding de Barcelona”, dins Saida Palou Rubio (ed.), Història del turisme a la ciutat de Barcelona. Destinació BCN. Barcelona: Efadós, 2016. 262-271.

“Planificació i nostàlgia: establiment i restabliment de les organitzacions literàries catalanes (PEN, ILC, AELC)”, dins J.A. Fernàndez, J. Subirana (eds.), Funcions del passat en la cultura catalana contemporània. Institucionalització, representacions i identitat. Lleida: Punctum, 2015. 23-38.

“Poi s’ascose nel foco: el poeta transcendido”, dins Narcís Comadira, El arte de la fuga. Antología del autor. Edición bilingüe de J. Subirana. Madrid: Ediciones Cátedra (Letras Hispánicas), 2015. 17-41.

“Ma la gioia è mia”, dins Joan Salvat-Papasseit, Il poema della rosa sulle labbra. Introduzione di J. Subirana. Traduzione di Marcello Belotti. Roma: Editori Internazionali Riuniti, 2014. 11-25.

“Prendre notes en un quadern i en un blog. Consideracions sobre dietarisme i digitalització”, dins G. Colón, S. Fortuño, Les tecnologies digitals en la producció literària. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, 2014. 127-138.

“Diumenges, pins, penitents i panorama. Escrits sobre Collserola i el Tibidabo al voltant de 1900”, dins Entorn 1900. Arxiu Fotogràfic de Barcelona-Ajuntament de Barcelona, 2013. 29-50.

“Llibres, bèsties i ciutat”, dins Barcelona bestiari. Triangle Postals, 2013. 5-9.

“Dues o tres coses que sé per ella”, dins Dolors Oller, Aprendre de la lletra. La construcció del sentit seguida de noves lectures. Barcelona: Educaula, 2012. 11-15.

“Organitzacions literàries i mediació: el cas del PEN Català”, dins G. Gavagnin, V. Martínez-Gil (coords.), Entre literatures. Hegemonies i perifèries en els processos de mediació literària. Lleida: Punctum, 2012. 59-79.

“Josep Carner”, in Enric Bou (dir.), Panorama crític de la literatura catalana (vol. V. Segle XX).Barcelona: Vicens Vives, 2010. 336-362.

“Paraules i futurs. Sis apunts a tres dècades d’escriptors i sistema literari català”, in I. Graña, T. Iribarren (eds.), La literatura catalana en la cruïlla (1975-2008). El Cep i la Nansa/Argumenta, 2008. 23-44.

“National Poets and Universal Catalans. Writers and Literature in Contemporary Catalan Identity”, in J. Manuel Barbeito, J. Feijóo, A. Figueroa, J. Sacido (eds.), National identities and European literatures / Nationale identitäten und Europäische literaturen. Peter Lang, 2008. 247-265.

“Vicent Andrés Estellés: Como hay el padre sin hijos…”, in Joana Sabadell-Nieto (coord.), Cien años de poesía. 53 poemas en catalán, gallego y vasco: estructuras poéticas, pautas críticas. Bern: Peter Lang, 2007. 119-126.

“De com Internet (també) pot canviar la manera d’ensenyar literatura catalana”, in G. Bordons, A. Díaz-Plaja (coord.), A. Bastida et al., Ensenyar literatura a secundària. La formació de lectors crítics, motivats i cultes. Barcelona: Graó, 2004. 165-174.

“Gabriel Ferrater: Dues conferències inèdites sobre poesia catalana (c. 1972)”, [Gabriel Ferrater: Two Unpublished Lectures on Catalan Poetry] in D. Oller and J. Subirana (eds.), Gabriel Ferrater, in memoriam. Barcelona: Proa, 2001. 11-69.

“Practicar la crítica” [Practicing Criticism], in Ramon Pla i Arxé (ed.), La creació literària a Catalunya, avui [Catalonia’s Literary Creation at present]. Sabadell: Fundació Caixa de Sabadell, 2000. 27-30.

“Epistolari entre Josep Carner i Émilie Noulet i Jaume Pla i Nerina Bacin”, dins A. Manent, J. Medina (eds.), Epistolari de Josep Carner, vol. IV. Barcelona: Curial, 1998. 267-343.

“Epistolari entre Josep Carner, Josep M. Cruzet i Josep Miracle”, [Correspondence between Josep Carner, Josep M. Cruzet and Josep Miracle] in A. Manent and J. Medina (eds.), Epistolari de Josep Carner, [Josep Carner’s Correspondence] vol. II. Barcelona: Curial, 1995. 131-358.

“Més enllà és més endins. Sobre el Déu de la poesia de Màrius Torres”, [ Further down is further inside. About God in the Poems of Marius Torres] in D. Roure, J. Subirana, C. Torner, Poesia i transcendència en Josep Carner, Màrius Torres i Salvador Espriu [Poetry and Transcendence in Josep Carner, Marius Torres and Salvador Espriu] (Barcelona: Claret/FJM, 1995). 17-21.

“Apunts d’un que no hi era. Joan Triadú, la seva personalitat i la seva obra”, [Notes by one who was not there. Joan Triadu, his personality and his work] in Miscel·lània Joan Triadú [Miscellany Joan Triadu].Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1993. 117-124.

“Consideracions sobre la presència del transcendent en la literatura catalana actual”, [Some Thoughts on the Presence of the Transcendent in Contemporary Catalan Literature] in Pensament cristià contemporani [Contemporary Christian Tthought]. Barcelona: Cruïlla, 1993. 165-181.

4. Journal articles (selection)

«Per molts Carners més», L’Avenç, 469 (juny 2020). 9-11.

J. Subirana, A. Romero, “Epistolari entre Eugeni d’Ors i Antoni López Llausàs, 1941-1954”, Els Marges, 121 (2020). 64-114.

J. Subirana, A. Romero, “Epistolari entre Eugeni d’Ors i Antoni López Llausàs, 1934-1939”, Els Marges, 119 (2019). 82-109.

J. Subirana, “La fiebre centenaria. Conmemoraciones literarias e institucionalización cultural en Cataluña”, Ínsula. Revista de Letras y Ciencias Humanas, 871-872 (2019). 46-48.

J. Subirana, C. Casajuana, “Josep Carner diplomático”, Revista de Occidente, 443 (abril 2018). 67-86.

“Poetes i país. Apunts sobre un vincle”, L’Espill, 56 (2017). 206-222.

Itamar Even-Zohar, “Treball intel·lectual i èxit de les societats” [Intellectual Labor and the Success of Societies], Els Marges, 94 (2011). 37-48. Translated by J. Subirana.

“Paulina Crusat, mitjancera”, L’Avenç, 366 (març 2011). 46-50.

“New Catalan Fiction”. Guest Editor of Review of Contemporary Fiction, vol. XXVIII, Spring 2008. Dalkey Archive Press. 9-150.

“Poetes nacionals i catalans universals” [National poets and universal Catalans], L’Espill, 22 (primavera 2006). 17-26.

“The Limit of Translation”, Catalan Writing, 17-18 (November 2002). 117-119.

Itamar Even-Zohar, “Factors i dependències en la cultura”. [Factors and Dependencies in Culture] Translation by A. Romero and J. Subirana. Els Marges, 62 (December 1998). At http://www.tau.ac.il/~itamarez/ps_esp/fac-dep_ct.htm

“Invocation of the Mediator”, Catalan Writing, 15 (December 1997). 23-26.

“L’oncle d’Amèrica: Pere Calders i Josep Carner” [The Uncle from America: Pere Calders and Josep Carner], Catalan Review. International Journal of Catalan Culture, vol. X, number 1-2, 1996. 225-236.

“Parcerisas i la poesia de l’experiència. Cinc notes sobre els últims llibres de Francesc Parcerisas” [ Parcerisas and the Poetry of Experience. Five Notes on Francesc Parcerisas’ last Books], Serra d’Or, 410 (February 1994). 9-11.

Dossier “Les vores de la lletra. Marginals i marginats a la literatura catalana” [The Margins of the Letter. Rejected and Excluded in Catalan Literature], Cultura, number 42 (February 1993).

5. Translations and adaptation

– Billy Collins, Set elefants drets sota la pluja. Godall Edicions, 2019.

– Berta Piñán, La ferida. El Gall Editor, 2018.

– Ted Kooser, L’ocell matiner i altres poemes. El Gall Editor, 2017. Traducció de M.A. Llauger i J. Subirana.

Jón Karl Helgason, “El paper dels sants culturals en els estats-nació europeus”. L’Espill, 45 (2014). 19-24.

Gary Snyder, Les muntanyes són la teva ment. Tushita Edicions, 2013. Traducció de J.L. Regojo i J. Subirana.

Itamar Even-Zohar, “Treball intel·lectual i èxit de les societats” [Intellectual Labor and the Success of Societies]. Els Marges, núm. 94 (2011). 37-48.

Robert Louis Stevenson, Jardí de versos d’un nen [A Child’s Garden of Verses] (Barcelona: Castellnou, 2011), and Jardín de versos de un niño. Barcelona: Almadraba, 2011. Translated with Fernando Beltrán.

R. Innocenti/J. Patrick Lewis, La Casa [The House]. Barcelona: Símbol Editors, 2010.

Berta Piñán, Un mes i altres poemes. Denes Editorial, 2007.

Seamus Heaney, Llum elèctrica [Electric Light]. Barcelona: Edicions 62/Empúries, 2004. Translated by P. Ernest and J. Subirana.

Seamus Heaney, “Calat i neguit: sobre la traducció de Beowulf” [“Fretwork: on translating Beowulf] Translated by J. Subirana. At http://www.saltana.org/1/esc/97.html

Tshang-Yang Guiamtso, Los poemas de amor del sexto Dalai-lama del Tíbet [ Love Poems of the sixth Tibet´s Dalai Lama]. Barcelona: Península, 2000. Translation by J.L. Alay, poetic adaptation by J.Mª Parreño and J. Subirana.

Tshang-Iang Guiamtso, Les poesies d’amor del sisè Dalai-lama del Tibet [Love Poems of the sixth Tibet´s Dalai Lama]. Barcelona: Edicions 62/Empúries, 2000. Translation by J.L. Alay, poetic adaptation by J. Subirana.

Christopher Whyte, L’escarabat xinès [The Chinese Beetle]. Barcelona: Cafè Central, 2000. Translation by F. Parcerisas and J. Subirana in collaboration with the author.

Marguerite Duras, Yann Andréa Steiner. Barcelona: Proa, 1993.

Jay McInerney, Ransom. Barcelona: Columna, 1987. With G. Rosell.

Ray Bradbury, Fahrenheit 451. Barcelona: EDHASA, 1986. From 1996, in Edicions Proa (multiple reeditions).

 

 

ABOUT · TEACHING · RESEARCH · OTHERS